GreekMasa - Συνταγές μαγειρικής - Forum

Εμείς, το GreekMasa ... => Τεχνική Υποστήριξη => Μήνυμα ξεκίνησε από: al1975 στις Ιούνιος 27, 2008, 15:48:03 μμ



Τίτλος: Jargon: Ιντερνετικά καλιαρντά
Αποστολή από: al1975 στις Ιούνιος 27, 2008, 15:48:03 μμ
Το βρήκα πάρα μα παρα πολύ ενδιαφέρον και είπα να σας το δείξω:
-)  χαμόγελο, (καλή διάθεση) 
:-(  στεναχώρια, ή αρνητική διάθεση 
:-p  (βγάζω τη γλώσσα) σκωπτική διάθεση 
aka :  Also Known As, λέγεται επίσης, είναι γνωστό και ως. Συντομογραφία που χρησιμοποιείται συχνά σε μηνύματα, συζητήσεις, κλπ.. 
asap :  as soon as posiible - το συντομότερο δυνατόν 
asvi Ah, so very interesting 
ayor At Your Own Risk 
btw :  By The Way - με την ευκαιρία 9μια που το έφερε η κουβέντα) BTW (By The Way) -- A shorthand appended to a comment written in an online forum. See Also: , 
cu l8r :  see you later : τα λέμε αργότερα (φωνητική συντομογραφία) 
dead tree :  χαρτί (κυριολεκτικά: νεκρό δένδρο) 
EST :  Eastern(US) Standard Time, Ωρα Ανατολικών ΗΠΑ, 5 ώρες πριν την ώρα Γκρήνουϊτσς (αφαιρούμε 7 ώρες από την ώρα ανατολικής Ευρώπης που ισχύει στην Ελλάδα για να τη βρούμε, ή προσθέτουμε στην EST 7 ώρες για να βρούμε την αντίστοιχη Ελληνική ώρα) 
F2F :  Face to Face, πρόσωπο με πρόσωπο 
FYI :  For Your Information, για την πληροφόρησή σας, - για να ξέρετε 
L8R :  ('later',διαβάζεται ηχητικά λ-έιτ-αρ), αργότερα 
lamer :  Χρήστης που συμπεριφέρεται χαζά ή άπρεπα 
LOL :  (Laugh Out Loud) δηλώνει εύθυμη επιδοκιμασία προηγούμενης φράσης ή συμπεριφοράς. 
lurk :  (ρήμα, το αντίστοιχο της ενέργειας του lurker 
lurker :  χρήστης που συμμετέχει σε mailing list ή Usenet newsgroups παθητικά, παρατηρώντας, χωρίς να διατυπώνει δική του άποψη. 
POV :  point of view, άποψη (ιδ. προσωπική) 
ROTFLOL :  rolling on the floor laughing out loud - κυλιέμαι στο πάτωμα από τα γέλια 
snail-mail παραδοσιακό ταχυδρομείο, σε αντίθεση με το ηλεκτρονικό (κυριολεκτικά: αλληλογραφία-σαλιγκάρι)  
TTYL :  (Talk to You Later) τα λέμε αργότερα. 

Ετσι για να καταλαβαινόμαστε δλδ!!








Τίτλος: Απ: Jargon: Ιντερνετικά καλιαρντά
Αποστολή από: THEOHARIS στις Ιούνιος 27, 2008, 16:33:33 μμ
Φαντάσου να μιλάγαμε κι εμείς να μιλάμε έτσι
Δεν θα βγάζαμε άκρη  ;D
cu l8r F2F επειδή έχω POV
ROTFLOL


Τίτλος: Απ: Jargon: Ιντερνετικά καλιαρντά
Αποστολή από: xrysa στις Ιούνιος 27, 2008, 18:10:40 μμ
Πολύ ωραία όλα αυτά Αγγελική μόνο 4-5 ήξερα. Τί μαθαίνει κανείς!!!
Μπράβο Αγγελική  :)
Χάρη άμα μιλούσαμε και εμείς έτσι θα πρεπε να έχουμε και μια φωτοτυπία κολλημένη στο pc με τις εξηγήσεις μέχρι να τα μάθουμε απ έξω . Οι υπόλοιποι που θα τα διάβαζαν πες τε μου τι θα καταλάβαιναν  :)


Τίτλος: Απ: Jargon: Ιντερνετικά καλιαρντά
Αποστολή από: giota στις Ιούνιος 27, 2008, 19:07:27 μμ
ενδιαφερον πολλα πρωτη φορα τα βλεπω χαχα


Τίτλος: Απ: Jargon: Ιντερνετικά καλιαρντά
Αποστολή από: ArXoS στις Ιούνιος 27, 2008, 19:52:50 μμ
LOL


Τίτλος: Απ: Jargon: Ιντερνετικά καλιαρντά
Αποστολή από: sgr στις Ιούνιος 27, 2008, 20:21:12 μμ
Ωραία Αγγελική μου.
Έτσι για να καταλαβαινόμαστε γιατί χαχαχαχαχα δεν θα ξεχάσω μια μέρα στο τσατ που μας έγραφε κάτι τέτοια η Ρένα μας και της λέω βρε Ρενάκι τι λες δεν σε καταλαβαίνω, τι γράφεις έγινε κάτι ? χεχεχεχε  ::)


Τίτλος: Απ: Jargon: Ιντερνετικά καλιαρντά
Αποστολή από: Mary στις Ιούνιος 27, 2008, 20:55:17 μμ
Με πρόλαβες Sgr. Και γω το ίδιο ήθελα θα γράψω. Δεν καταλαβαίνω τίποτα. Και μάλιστα κάθε φορά που κάποιος στο τσατ έγραφε το lol ήθελα να ρωτήσω τι σημαίνει. Μάλλον πρέπει να κάνουμε εντατικά μαθήματα.


Τίτλος: Απ: Jargon: Ιντερνετικά καλιαρντά
Αποστολή από: margarita79 στις Ιούνιος 27, 2008, 22:41:39 μμ
εγω παλι ομολογω οτι μερικα τα ηξερα!!!
εντυπωσιαστηκατε?????????????????
φοβερο ε???


Τίτλος: Απ: Jargon: Ιντερνετικά καλιαρντά
Αποστολή από: Katerina στις Ιούνιος 28, 2008, 21:14:22 μμ
Πολύ ενδιαφέρον, Αγγελική. Ευτυχώς που μας άνοιξες τα μάτια, γιατί κι εγώ ελάχιστα ήξερα. Μπορεί να μην ξέρουμε πολλά από πισιά (που λέει και η Μαργαρίτα :)), αλλά να μη μας λένε και άσχετους, χιχιχι !!! :P :D


Τίτλος: Απ: Jargon: Ιντερνετικά καλιαρντά
Αποστολή από: THANOS στις Ιούνιος 28, 2008, 21:20:37 μμ
asvi.

(τρεχα τωρα πάνω να βρεις τι σημαινει) :D

αραγε να υπαρχει και στα ελληνικα;


Τίτλος: Απ: Jargon: Ιντερνετικά καλιαρντά
Αποστολή από: Rena στις Ιούνιος 29, 2008, 10:54:01 πμ
Μμμ κάτι ανάλογο δεν υπάρχει Θάνο στα ελληνικά συναντάται όμως συχνά στα διάφορα φόρα, chat, messengers κλπ πολλοί να γράφουν κάπως έτσι "eC t Nea? Eg dn thn plvw k8l smR"=εσύ τι νέα? εγώ δεν την παλεύω καθόλου σήμερα. Το οποίο και αφήνω ασχολίαστο.
Να προσθέσω μερικά ακόμα σε αυτά που έγραψε η Αγγελική


<3=heart
404=I haven't a clue
A3=Anyplace, anywhere, anytime
A/S/L?=Age/sex/location?
B4N=Bye for now
CYO=See you online
FMTYEWTK=Far more than you ever wanted to know
FOMCL=Falling off my chair laughing
FTBOMH=From the bottom of my heart
H&K=Hug and kiss
HAGN=Have a good night
HAND=Have a nice day
LTNS=Long time no see
YW=You're welcome
brb= be right back = επιστρέφω αμέσως
bbiaf= be right in a flash = επιστρέφω αστραπή
bbiab=be back in a bit=επιστρεφω αστραπή
bbl= be back later = επιστρέφω αργότερα
ttfn= ta ta for now = γεια για την ώρα
np= no problem = κανένα πρόβλημα
J/k= just kidding = απλά αστειέυομαι
re= re hi = γεια και πάλι
wb= welcome back = καλώς γύρισες
Wtf= what the f__k = τι στο διάβολο


Τίτλος: Απ: Jargon: Ιντερνετικά καλιαρντά
Αποστολή από: ata στις Ιούνιος 30, 2008, 13:52:09 μμ
 :o :o :o :o

Ανίδεη εντελώς ...!!! εντάξει τώρα τα διάβασα..αποκλείεται να τα αποστηθίσω όμως...